Помещение текста в блоки, а не в строки

 

Импорт текста В настоящей главе рассматриваются следующие вопросы:

  • Текстовые блоки, материалы PageMaker и операции с ними
  • Способы размещения текста
  • Фильтры импорта текстовых файлов
  • Связанные с публикацией внешние файлы и действия с ними
  • Текстовые блоки и материалы Весь текст в программе, будь то несколько слов или тысячи страниц, размещается в блоках.
  • Команда Place Она вызывает на экран диалоговое окно импорта файлов
  • Пиктограммы размещения текста Текст в программе может размещаться при импорте в одном из режимов — автоматическом, полуавтоматическом и ручном. Каждому режиму соответствует свой вид указателя
    • Ручное размещение Размещение текста в ручном режиме наиболее трудоемко. Частота звука По способам генерации звуки человеческой речи часто относят к одной из двух категорий.Неравномерный усредненный спектр
    • Автозаполнение При автоматическом размещении после первого щелчка программа размещает в публикации весь импортированный текст. Введение иррациональных криволинейных форм нарушает монотонность протяженного пространства Одно из важнейших  положений заключается в том, что, проектируя общественное здание и его интерьер, архитектор оперирует не отдельными элементами, а  группами элементов, связанными в информационные системы. Структура программного обеспечения ЭВМ В настоящее время отсутствует единая классификация состава программного обеспечения. Литературные источники по-разному трактуют структуры программных средств ЭВМ различных классов. Наиболее сложное ПО по структуре и составу имеют большие универсальные ЭВМ широкого назначения, так как они призваны обеспечивать пользователей самыми разнообразными сервисными услугами независимо от характера их задач. Явления переноса в термодинамически неравновесных системах В термодинамически неравновесных системах возникают особые необратимые процессы, называемые явлениями переноса, в результате которых происходит пространственный перенос энергии, массы, импульса. К явлениям переноса относятся теплопроводность (обусловлена переносом энергии), диффузия (обусловлена переносом массы) и внутреннее трение (обусловлено переносом импульса). Для простоты ограничимся одномерными явлениями переноса. Систему отсчета выберем так, чтобы ось х была ориентирована в направлении переноса.
    • Полуавтоматическое размещение текста В этом режиме после щелчка мышью в пределах страницы или колонки текст автоматически размещается до ее нижнего края или до границы другого текстового блока
  • Размещение текста Готовый к размещению текст, находящийся в буфере, кладут на страницу одним из двух способов. Cтенная декоративная живопись Живопись по свежей штукатурке Подготовка стен под фресковую живопись
    • Размещение в границах полосы или колонки После импорта текста командой Place (Поместить) и щелчка мышью в пространстве между границами колонки свободное пространство между границами при любом режиме размещения станет заполняться текстом, начиная от уровня щелчка Использование среды рабочего стола в Linux Информатика Администрирование операционной системы
    • Заказной текстовый блок Для создания блока заданных размеров протащите курсор мыши из одного угла предполагаемой области размещения в другой.
  • Операции с текстовыми блоками С текстовыми блоками можно выполнять разнообразные операции — изменять их размеры, перемещать, поворачивать. Курс лекций по информатике Архитектура персонального компьютера
    • Масштабирование и перемещение При изменении размеров блока параметры текста внутри него (кегль, ширина символов и т. д.) никак не меняются. Текст внутри блока лишь перекомпонуется, приспосабливаясь к изменившимся размерам контейнера. У. Моррис во  многом выступил как последователь Рескина, восприняв его идеи воспитания художественного вкуса народа, трактовку творческого труда как основу нравственности и разоблачения "соседства роскоши и нищеты". Вместе с тем Моррис пошел значительно дальше. Он предложил практическую программу создания нового стиля жизни, дал, хотя и утопическую, но довольно живую картину возможного соединения высокоразвитой техники с ручным, ремесленным трудом как особым проявлением народного творчества В середине XIX в. искусство пребывало в некоем социальном вакууме. Глобальные сети
    • Сколько должно быть блоков на странице? Разбив материал на небольшие текстовые блоки, можно добиться верстки любой сложности.
    • Удаление связи между блоками Текстовые блоки одного материала связаны в цепочку, при этом текст свободно "переливается" из одного блока в другой
    • Связывание блоков Для того чтобы ввести изолированный блок в материал, используют один из двух способов
  • Импорт текста Фильтр импорта представляет собой программу, осуществляющую перевод файла из формата стороннего приложения во внутреннее представление PageMaker, по возможности сохраняя форматирование, выполненное в исходном процессоре.
    • Типы текстовых файлов Если говорить о форматах текстовых файлов, их можно разделить на два типа. Собственно текстовые файлы, имеющие расширение txt, содержащие только сведения о символах
    • Фильтры импорта Формат — это способ кодирования информации. От формата файла зависит, какую информацию можно хранить в этом файле и каким образом будет осуществляться чтение/запись.
    • Импорт файлов Форматирование импортированного текста в большинстве случаев сохраняется удовлетворительно. Так, при наличии в тексте выделений курсивом, подчеркиванием, полужирным они конвертируются в PageMaker без потерь
    • Импорт файлов PageMaker Как уже было отмечено, импорт в PageMaker осуществляется командой Place (Поместить). По этой команде открывается одноименное диалоговое окно. Если перед его открытием был выбран инструмент Туре (Текст), то окно импорта будет ориентировано на импорт текстовых файлов.
    • Дополнительные возможности фильтров При установленном в окне импорта флажке Show filter preferences (Показать установки фильтра) после выбора файла для импорта открывается окно дополнительных возможностей фильтра импорта данного формата.
      • Импорт "сырых" текстовых файлов Вообще говоря, это очень неудобный формат для импорта, поскольку при этом придется делать массу работы по предварительному форматированию текста (убирать лишние пробелы, возвраты кареток, заменять тире и кавычки, проставлять начертания символов, стили и др.).
      • Импорт файлов текстового процессора: Microsoft Word Для предварительной настройки файла в процессе импорта существует следующее диалоговое окно фильтра
    • Импорт в формате RTF Считается, что текст в формате RTF уже обладает всеми необходимыми элементами форматирования.
    • Импорт файлов предыдущих версий программы Команда Place (Поместить) используется и для импорта отдельных материалов из файлов PageMaker предыдущих версий.
    • Файлы со стилевой разметкой Тэги (стилевая разметка) — это специальные символы, вставляемые в набираемый текст, если набор выполняется в процессоре, не поддерживающем стилей абзацев.
  • Экспорт текстовых файлов из PageMaker Вы можете полностью или частично сохранить любой материал программы PageMaker в файле, а затем использовать полученный файл в других программах
  • Установка и обновление фильтров Если нужный фильтр импорта (экспорта) не установлен, но есть на диске программы, установите дистрибутивный диск и запустите команду Setup (Старт). Затем выберите нужные фильтры, и они автоматически будут установлены в соответствующую папку.
  • Связывание файлов При импорте текстового файла в публикацию размещенный текст остается связанным с исходным файлом.
  • Разрыв связи Рекомендуется разрывать связи текстовых файлов с материалами публикации сразу после импорта, за исключением некоторых случаев

    Интерфейс пользователя

    Обзор процесса подготовки публикации

    Установки PageMaker по умолчанию и пользовательские

    Работа с текстом Форматирование символов

    Форматирование абзацев